The license is $100/year for each bilingual language pair (e.g, English to German and German to English).Īt CMS Global we used some of these desktop tools to make our first draft translation in each language. Is offered as a downloadable desktop version that is grammar aware called NeuroTran. Systran is the technology behind AltaVista babelfish.įree online translation service InterTran Works from inside Microsoft Office to translate Word, PowerPoint, and Excel files and Internet Explorer web pages. Multilingual pack is $99 for the electronic download version with 5 bidirectional language pairs - English to and from French, German, Italian, Spanish, and Portuguese. ($150) translates into forty languages (Most at simple word recognition Level 1, but including twelve languages at Level 2), with software keyboard support for each one. Their Transcend series of professional translators costs hundreds of dollars per language pair. Include Easy Translator ($60) and Desktop Translator ($130). To translate email, web pages, documents, instant messages, and more between English and Chinese, Dutch, French, German, Hebrew Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, and Ukrainian. Language Engineering also sell a line of desktop products called , translates English to and from French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Japanese, and Russian. , who seem to be deemphasizing the desktop product in favor of their new over-the-web translation service ( Globalink's Power Translator was sold to Lernout & Hauspie and then acquired by The latest development is translation as a web service. But they are still best used for simple declarative sentences with only one main clause. Level 2 can match agreement in case and number. They are sometimes called Level 1 translators and are little more than word-for-word substitutions. The lowest-cost translators have only modest capabilities to recognize and analyze the grammar and syntax of sentences. But beware that they may only be able to translate your web pages that are being served. This is important for translating your own HTML pages, as they preserve all the HTML formatting. ![]() Some can be installed in your web browser and translate web pages as you surf the web. Most work with your word processor, and add a translation menu so you can translate text directly. ![]() The very least expensive (e.g., Systran Personal) require you to copy and paste text into them for translation. Even the most inexpensive desktop machine translation products can usually provide the gist.
0 Comments
Leave a Reply. |